Sunday, November 22, 2009
如鹰展翅上腾
Monday, November 16, 2009
对恶的关注,奉献自己
重新看到《无语问上帝》中的一句话:当看到社会上那么多不公义的现象时,人们不禁问上帝是否公义呢?其实政治性的压迫不是上帝要解决的问题,而是恶的问题。恶是涉及每一个人的灵魂,也是把自己完全奉献给上帝,活在他的同在里。若不关注恶的问题,就去关注政治性的压迫,恐怕会"赚得了全世界,却丢了生命";但若关注着恶的问题,把自己奉献给上帝,并由此自发地去关注政治性的压迫,亦无不可。
这段时间离上帝很远,愿我的灵魂回到在上帝的怀里。
很忙,只说几句
从北京和上海一些教会的情形来看,可能要有段紧张的日子,希望弟兄姊妹不要过于看重这些,只要在真理上好好扎根。如果我们没活在真理里,受了逼迫是很亏本的。我们活在真理里,受了逼迫就有福了。会算这个帐的话,就要好好审视下自己的信仰,看看是不是在真信,是不是在正确地信。从教会历史看,逼迫对教会不一定都是坏事。
很忙,只说几句从北京和上海一些教会的情形来看,可能要有段紧张的日子,希望弟兄姊妹不要过于看重这些,只要在真理上好好扎根。如果我们没活在真理里,受了逼迫是很亏本的。我们活在真理里,受了逼迫就有福了。会算这个帐的话,就要好好审视下自己的信仰,看看是不是在真信,是不是在正确地信。从教会历史看,逼迫对教会不一定都是坏事。
Wednesday, November 11, 2009
改造中国人的灵魂
第一、中国人没有优雅的举止,也没有什么礼貌。第二、中国人总是梦想着奇迹,因为我们不愿意付出努力,我们总想不劳而获。第三、中国人老想走捷径。第四、中国人从来没有勇气追求他们认为正确的事情,执行力特别差。第五、中国人就是自私的和冷酷的。第六、中国人从来不在乎别人,中国人认为生活的目的就是抬高自己,从而获得别人的认可。
Thursday, November 05, 2009
英文翻译与中文表述
Reflection on L.A. 2009
A senior asked me three questions on my L.A. experiences: 1) what touched my heart the most? 2) what are the similarities or differences between L.A.'s messages and my belief, and what is the light those messages shed on my ongoing life path? 3) what is the message God delivered to me through such intensive programs and interpersonal interactions?
The most heart-touching lesson is to realize my passivity on burdening leader's responsibility lies in my stressful early life full of fierce competition. Unable to accept my vulnerability, self-abasement compelled me to compete with others with my dear life, thus gaining the self-affirmation by excelling others. Later I was tired of this competitive mentality, and thus I gave up the will to fight down everyone, however in the mean time, resulting in my unwillingness to exert abilities, to be the leader. During L.A., I began to accept my vulnerability under my mentors' guidance, and stepped out for leadership in spite of exposing my vulnerability. I began to encounter my authentic self.
The most important message is that people's caverned lives could be complemented in an authentic community, shared by Doctor Choi after the program of Water Cylinder. One couldn't plug all the caverns of the water cylinder, but he could manage so by relying on team members' efforts, or even on those of other groups. Similarly, to plug the caverns of life need an authentic community, and to become part of the authentic community requires giving up competitive mentality. I realized that other teams were indeed my teammates, instead of competitors, during the program of River Crossing. This realization of we-are-the-world brought revolutionary transformation to my self-identity understanding. To live in an authentic community means to trust; to lead means to think for the sake of others, because my teammates are my responsibilities. Those messages are different from my former faith that one should fight alone, and thus helped me commit myself to my peer community.
The reason I used to escape from the role of leader is that I didn't want to be engaged in competition any more, with the assumption that to be a leader requires excelling all others through competition. This assumption of leadership was changed during L.A., however, to a community-committed servanthood toward others. When I was considering which community to choose for serving, there came the program of Feet Washing by Mentors. Probably I was the only one in my team who didn't cry during feet washing, the reason I could freely accept my mentor's service lies in that I already had experienced Jesus' true love and acceptance. At that moment I got to understand the most important thing is not doing what service toward what people, but God loves me, I shall live in His love, and I shall walk with Him during my serving. This is also the most important message God delivers to me through L.A.
Sunday, October 25, 2009
赖昌星信主有”试金石“吗?
假��昌星是真悔改�主,那他怎�面�、怎��理自己在�主之前的罪�?���求人���(包括基督教背景的��)的庇�?�是向世界坦�其罪、主�要求回�接受法律的�判?我�人感�在����上的回答���是他信仰上的�金石。
回国投案需要极大的信心和勇气,对于信主多年的人尚且难以有这样的信心和勇气,刚信主的人连基督的生命都还没有经历过,遑论这些信心和勇气呢?我们都是从初信渐渐成长起来的人,基督的生命也不是从刚悔改信主的时候就在我们身上彰显为大的,而是经历了若干年主的管教和栽培,才慢慢地在他的信心和勇气上有份。再次,赖昌星要回国投案的一个前提是他认同现行司法制度的司法独立和司法公正。以他过去接触过的那些贪官污吏的经验,我很怀疑他会认同现行司法制度可以审判他。所以也存在这样的可能性,他即便认为自己犯了走私罪,也拒绝被中国法庭审判。
1、他以前做了什么样的行为?(截至目前,我们了解到的关于赖昌星以前的事迹都是来自CCTV的宣传;CCTV前不久还宣传过Google传播色情信息)2、为什么他信主了就得为以前的行为做交代?89年后大量民运人士离开中国,他们中也有不少人信主;他们因为自己以前的行为同样受到中国政府的打压和排斥,信主后的他们应该为这些行为向中国政府和中国人民做交代吗?赖昌星的事情和这些民运人士的事情,究竟有什么样的区别呢?(从哪些渠道去弄来对赖昌星和民运人士的最客观资料?)3、他将以怎样的方式来为以前的行为做"交代"?除了回国投案,还有其他方式吗?说到回国投案,如果他根本不相信现行司法制度又怎么办?(特别是因为他以前接触过那么多高级别的贪官污吏,他可能根本不相信中国存在司法独立和司法公正)4、对于赖昌星来说,决志信主意味着什么?对于今天的赖昌星,甚至在未来两三年内的他来说,他在基督里的生命能够成长得足够可以做"交代"吗?教会应该以怎样的态度来帮助他生命的成长呢?他将在什么时候来为以前的行为做"交代"?因为什么原因可以使得他有勇气和决心来做"交代"?5、我们自己在信主了之后,是在什么时候,因着什么样的契机,在怎样的环境下来为以前的行为做交代的呢?
Saturday, October 17, 2009
生活教育学生组长培训(0910)
“生活教育”课程学生组长培训
日期:2009年10月17日星期六
时间:AM 11:30 – PM 2:45
地点:教育学院会议室(椅子围坐一圈)
参加者:约7名“生活教育”课程的学生组长、1名课程老师、1名课程助教
阶段:第一次与这些学生组长见面;课程老师和助教都与我互相认识。
参加者特征:没有明确的年级、性别资料,按照以往的经验,估计年级和性别是平均分布的。其中一大半是韩国留学生,汉语流利。他们都是自愿担任组长的。
参加者需求:两周以前他们刚刚担任组长;该课实际上对学生小组并无特别的支持措施,导致学生小组多流于形式,并无实际活动。这些组长目前也不知道可以怎么带领他们的小组,怎样在课外的时间组织小组活动。他们需要建立信心和知道带领小组的可能方法。
培训目的:一、引导这些组长更多认识自己潜藏内心的意念和动机,开始整理自己的生命;二、使组长知道小组活动如果失败也是可以接受的,减轻他们的心理负担;三、促进组长们在培训中整理出三套小组活动方案。
培训方法:提供机会使这些组长进行小组讨论,让他们自己设计出三套小组活动方案来。由于他们才担任组长两周,还来不及组织小组活动,所以上次培训时采用的经验分享方法已经不适用。
特殊情况:一、提前去场地以作准备;二、教育学院需检查证件进入,应提前与保安打招呼,请他允许学生进入;三、由于此前沟通上的失误,可能会有组长带午饭到培训场所吃饭(尽管这种可能性很小),应注意适当安排培训开始时的活动,将影响减到最小。
| 时长/min | 起止时间 | 目标 | 活动内容 | 资源 | 备注 | 效果 | 评估 |
| 30 | 11:30 – 12:00 | 热身 | 1、 介绍自己、培训的目的、需时 2、 请大家自我介绍(故意不讲自我介绍的标准,让他们随意地讲自己想讲的东西) 3、 “捉虫”游戏(学生轮流讲一小段故事,遇有“生”字时握住对方手指) 4、 “众口一声”游戏(选2-3名志愿者,分别来猜大家混乱词语中想要传达的主题) | 椅子,众人围圈坐下 | “众口一声”游戏结束后,提示每个人都在传达自己心意(请他们回想自我介绍和“捉虫”时的故事在传达自己什么心意);而其他人要努力才能听出别人传达的心意。(请他们在接下来的培训里留心听其他组员和我的心意) | 1、营造友善和睦气氛 2、引起自我探索的主题 | 1、学员的自我介绍比设想中更开放; 2、“捉虫”游戏的效果比设想的更好,只是时间拖长了些 3、“众口一声”游戏反响也很好,不过这游戏的计划不够充分
营造了良好气氛,不过“引起自我探索的主题”方面可以做得更加精炼 |
| 45 | 12:00 – 12:45 | 建立小组 | 1、 分享“我爱什么”(每人简单介绍为何喜欢自己带来的零食,并放在中间与大家分享;除此外再分享一两样自己的喜爱) 2、 分享“我怕什么”(每人简单分享自己的一两样惧怕) 3、 阅读文章并思考成长历程对自己的影响;重作自我介绍,要讲出自己的成长历程、喜爱和惧怕 | 每人自己带来的零食
文章《我是在屋村长大的》 | 可能会超时
回应:1、包容:每个人的成长经历不同,所以有不同的爱与怕;2、耐心:两个自介——他们的组员首先也只会告诉名字、以后才会告诉他们自己的爱和怕 | 1、使学员更详细地分享介绍自己 2、引发学员开始探索自己的现状与成长历程的关系 | 1、由于准备不够充分,最后没有请学生带零食来,并且没想到学生都没吃午饭。所以我临时调节这一部分来边吃午饭边分享,进展顺利。
达到效果1;由于讲解不够直接,并没有很好实现效果2 |
| 10 | 12:45 – 13:00 | 休息 | 1、休息约10分钟至13:00 |
|
|
| 由于此前已经是在轻松的氛围内吃午饭,所以这时只休息了2、3分钟,供学员去厕所 |
| 45 | 13:00 – 13:45 | 明确小组活动的涵义 | 1、宣布我来带3分钟模拟的小组活动,讲明活动很特殊,不可以吃零食,实际是我保持2分钟静默;结束时讲明,即使是这样一个失败的小组活动也是可以接受的。 2、邀请学员分享静默时的感受 3、回应(见备注) 4、用1分钟时间安静地用眼睛传达自己想讲给别人的话。 4、阅读文章,思考“什么在阻碍我表达自己?” 5、介绍“生命图画”框架,鼓励他们开始整理自己的生命 | 文章《为什么我不敢告诉你我是谁?》
“生命图画”框架 | 这个过程中学员会感到莫名其妙、宋老师可能会干预;事先应该讲明我的确是在带模拟小组活动
回应:1)视学员分享情况具体回应;2)小组活动中出现静默、甚至失败的都是可以接受的;3)通常情况下,这2分钟若是自由交流,往往没有比静默时增多更多沟通,因为有效沟通很少 -为什么我们不喜欢静默呢?是不是已经习惯了夸夸其谈?4)不说话也可以沟通; | 1、引发学员思考小组活动并不要求十全十美,失败是可以接受的; 2、促进学员开始探索并整理自己的生命 | 1、出乎我意料,由于此前的团队建立已经有了效果,所以当我突然静默的时候,学员们竟然互相之间打趣着要我出声带领,而不是我预想中的安静;也可能是我的预想太单一了。不管怎么说,这是我做的一个冒险,看起来也不是很失败。据宋老师和小芳的反映,我的这个设计太极端了;后来我反思,也觉得突然静默的设计与静思的“生命图画”关系并不密切;不过原因也可能是我没有解说好。
效果1定位失误;效果2完成 |
| 30 | 13:45 – 14:15 | 设计小组活动 | 1、 鼓励学员们进行讨论,设计出3个小组活动方案并作简要汇报 2、 用4F方法帮助学员反思刚才的群组讨论过程;并讲解4F方法(讲稿) | 活动方案计划表
4F方法 | 要求宋老师和助教不能参与学生讨论过程;邀请他们观察学员们的讨论情况 | 1、设计3个小组活动方案; 2、引导学员用4F反思讨论过程 3、讲解4F方法 | 效果1没达到,学生只粗略设计出了1个方案;应该只让他们设计1个方案而已。效果3未到达。效果2达到,并临时邀请学生分享自己的发现,我也了解了培训的效果。 |
| 30 | 14:15 – 14:45 | 进一步解答疑惑 | 1、将以往的小组活动汇报发给大家 2、宋老师、助教、我与学员的答疑时间 | 小组活动汇报 | 这个过程中学员继续改进活动方案 | 1、展示以往的小组活动 2、答疑 | 因为部分人员已经先离开了,所以此时的答疑并不充分。 |
后续:把学员设计出的小组活动方案复印之后发给大家
4F讲稿:
事实:过程中,你对自己有什么观察?你有什么行为出现?你贡献了什么?你听到/讲了哪些深刻的说话?你出现什么反应?
感受:你有什么感受?你的情绪有什么反应?
发现:对自己、活动、群体有何新的发现?
将来:这些发现对将来的小组活动有什么启示?对自己的发现又对自己的将来带来什么启示?
总结:
1、 在自我批评之前,先做出充分的自我肯定:虽然培训中出现不少意外,但整个培训顺利地进行了下来,而且设计的活动方案也执行良好,参加者有不错的反映。整体评价:较好。
2、 前期沟通不充分。由于是宋老师临时邀请我作培训,而且因为我太忙了,虽然最后花了不少时间来准备,但由于已经迫近培训,有些很优秀的方案不得不取消。虽然已经访问过助教,但前期并未与宋老师有充分沟通,所以出现了包括午饭安排的意外、宋老师在培训中角色、学员的出席情况等意外,下次引以为戒。尽管出现意外,不过我一系列临机应变的处理得也不错,应该表扬,哈哈。不过我在意识到可能会出现午饭意外的情况下仍没有制定明确的应对方案,以至现场临时想办法,这是应该避免的!
3、 尽管我已经比较有针对性地来设计了培训的目标,但仍显得没有充分考虑学员的实际需要。他们需要知道在小组带领中投入时间之后一定能够有相应的回报,他们也需要知道小组活动的定位(这一点我想当然地以为课程已经讲明了,却发现并没有)究竟是什么。以后再培训,应该设计这两点为目标。我之所以没有想到这两点,一个重要的原因还是没有充分地考虑这次培训的阶段,是组长刚刚担任两周时间还不清楚小组活动可以怎样带;我上次培训的时候是学期中途已经有一些小组活动了,这个思维仍然不知不觉地影响了很多。下次应该更加实事求是地来设计,应该尽可能地得到学员的一手资料,明确他们的需要。
4、 这次的重点是我设计了3分钟的突然静默时间,这是我冒险性的尝试,也是给学员的一个历奇体验。可惜我解说得不够好,以至这个难得的体验并没有被发挥出最大效用。此外,我对小组在突然静默下的反应也估计不足,把静默与之后的活动配合得不够好,这些都影响了效果。宋老师反映说这个静默与“失败的小组活动也是可以接受的”并无太强关系。不过,这毕竟是我的深思熟虑后冒险性的尝试,值得肯定。我现在还难以忘记在我突然沉默时看见组员的各种反应,我为他们祷告,最开始心跳居然加速,后来渐渐恢复平静。宋老师反映说后来的“安静眼神交流”效果不错。
5、 过程中我反复地提醒大家要注意从别人的言行举止中“听”出他内心的声音,效果不错,宋老师最后也反馈说这很好。不过这次我并没有特别强调这一点,这是我在准备时没做到位的,下一次应该更加突出地强调。需要改进的地方是我可以讲得更直截了当、突出主题。
6、 整个培训持续时间太长了,这影响了培训效果,下次应该注意调节培训各部分时间分配,或者安排舒适的时间段来做培训。由于要抓紧时间,所以没有安排足够的反思时间;尽管阅读资料也算作一种反思,但应该让学员把感想写下来,这才是最好的反思和整理。
7、 场地和座位安排异常重要。我只是隐约地知道这点,但并没有很有意识地来处理。宋老师对座位安排的审慎提醒了我,我后来回想也觉得我和他不应该坐大沙发,显得太不平等了,最好全部人坐同样的凳子。后来小组讨论的时候为了书写方便临时去了旁边的会议室,那里是距离较远的座位,且有桌子隔开大家,这严重影响了小组讨论。下次我应该对场地和座位安排保持充分的敏感,如果学员擅动座位应该做出果断的适当的回应。
8、 这一次培训的破冰和团队建设做得很不错;几次请学员逐渐开放地介绍自己这个方法及其解说也不错。
9、 有两处说话不得体之处,下次应避免。1)有一次我讲了活动方案后,看到他们没明白,我说了“看来你们还没听懂”,应该说“看来我还没说明白”。2)有一个比较胖的韩国学生走进来,他的中文比较标准,我竟然说“你看上去不像韩国人”,我的本意是“你的普通话很标准,不像韩国人”;尽管我马上纠正,但这样的含糊而有负面歧义的说话应该避免。
10、 总的来说,这次的3个培训目标中,第1个目标完全到达;第2个目标设置不当;第3个目标部分达到。总的来说培训效果不错,却有很多需要改进之处。
上次的培训记录:生活教育学生小组组长第一次培训
Monday, October 12, 2009
中文简译 Faith or Frenzy: Living Contemplation in a World of Action
1、认为世界是一个战场,生存在其中是和其他人的一场战争;(the world is a battleground that is essentially hostile to our best interests)2、世界是一个短缺的世界,而不是丰盛的;(scarcity, rather than abundance, is the law of nature and of human nature)3、我的自我由我所做的事决定,而不是我的本身的存在来决定;("I am what I do," the illusion that my worth comes from my functioning, from my capacity to perform) - (Ultimately, it is always more important to be a human being than a human doing. We are not what we do. We are who we are.)4、我由所接受的培训或者回报来决定从事什么职业,而不是根据我生来就已经从上帝领受的恩赐来决定;(our active lives should be organized around what we have been trained and rewarded to do, the illusion that what we ought to be doing is what we are prepared and paid to do) - (our vocation is where our deep gladness meets the world’s deep need.)5、任何工作(包括教会事工)必须由效果或者结果来衡量。(the end of our action, the measure of our work, must always be effectiveness and measurable results) - (We are called to the Biblical work of spreading love and justice, of walking with mercy and building community. But this is not a work that will show results in our lifetime. If we try to measure our lives by narrow standards of effectiveness, we will abandon Biblical work, which is largely what this society has done.)
To end this talk, I want to tell a story that was first told by Woody Allen. Some of you will remember his movie, "Annie Hall." At the end of that movie, a strange thing happens. Woody Allen comes on the screen and he tells a joke. But the joke turns out to sum up the message of the whole movie, and it goes like this: A man went to a psychiatrist, and said, "Doc, we have a terrible problem in my house. My brother-in-law thinks he is a chicken." The doctor said, "Well, give me some details. What exactly does he do?" "Well, he cackles at all the guests, he scratches at the furniture, he makes nests in the corner, he carries feathers in his pockets and sprinkles them all around." The psychiatrist says, "Well, it sounds to me not like a severe psychosis, but just a simple neurosis. Bring him in and I can cure him completely." And the guy says, "Oh no, Doc, we wouldn’t want that. We need the eggs!"
The question I want to leave with you is, "Where in our active lives do we need the eggs?" Where is it that we don’t want to be cured completely of our illusions, because we know how to live by our illusions, because our illusions are so comforting, because our illusions are so approved by the majority of the society, and because our illusions make us feel so at home in this world? Where is it that we prefer frenzy to faith? And how is it that we might go arm in arm through those illusions into the world of reality that God gave us?